Aucune traduction exact pour إِحْدَى الْوِلَايَات الْأَمْرِيكِيَّة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إِحْدَى الْوِلَايَات الْأَمْرِيكِيَّة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Espero que te gusten los sermones feministas, porque eso es lo mío.
    ماين :هي ولاية من احدى الولايات المتحدة الأمريكية أتمنى أنك تحب النساء الصاخبات .لأن هذا النوع من أشيائي
  • Un solo país, los Estados Unidos de América, gasta en armas lo mismo que todo el resto del mundo.
    وينفق بلد واحد - وهو الولايات المتحدة الأمريكية - على الأسلحة مبلغا مماثلا لما تنفقه بقية بلدان العالم بأسره.
  • b Factura en francos suizos en 2004; en diciembre de 2004 se utilizó el tipo de cambio 1 dólar = 1,14 francos suizos.
    (ب) الفاتورة لعام 2004 بالفرنكات السويسرية؛ اعتُمد سعر صرف العملات السائد في كانون الأول/ديسمبر 2004: دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية = 1.14 فرنكا سويسريا.
  • Noruega acogió con satisfacción las declaraciones unilaterales de los Presidentes de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, hechas en 1991 y 1992, cuyo objetivo es la eliminación de un gran número de armas nucleares tácticas.
    وقد رحبت النرويج بالإعلانين الصادرين من طرف واحد عن رئيسي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في عامي 1991 و 1992، الهادفين إلى إزالة عدد كبير من الأسلحة النووية التعبوية.
  • Teniendo presentes los compromisos reafirmados en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en particular el de no escatimar esfuerzos para luchar contra la extrema pobreza, incluido el compromiso de reducir a la mitad para 2015 el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar de los Estados Unidos de América por día y el de las personas que padezcan hambre, y esperando con interés el examen quinquenal de la Declaración, que se efectuará en septiembre de 2005,
    وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات التي أعيد تأكيدها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما عدم ادخار أي جهد في مكافحة الفقر المدقع، بما في ذلك الالتزام بخفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية وأولئك الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، وإذ تتطلع إلى الاستعراض الخمسي للإعلان الذي سيجرى في أيلول/سبتمبر 2005،
  • Teniendo presentes los compromisos reafirmados en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, en particular el de no escatimar esfuerzos para luchar contra la extrema pobreza, incluido el compromiso de reducir a la mitad para 2015 el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar de los Estados Unidos de América por día y el de las personas que padezcan hambre, y esperando con interés el examen quinquenal de la Declaración, que se efectuará en septiembre de 2005,
    وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات التي أُعيد تأكيدها في إعلان الأمم المتحدة للألفية، ولا سيما عدم ادخار أي جهد في مكافحة الفقر المدقع، بما في ذلك الالتزام بخفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية وأولئك الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، وإذ تتطلع إلى الاستعراض الخمسي للإعلان الذي سيجرى في أيلول/سبتمبر 2005،
  • Teniendo presentes los compromisos reafirmados en la Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General, en particular el de no escatimar esfuerzos para luchar contra la extrema pobreza, incluido el compromiso de reducir a la mitad para 2015 el porcentaje de habitantes del planeta cuyos ingresos sean inferiores a un dólar de los Estados Unidos de América por día y el de las personas que padezcan hambre, y esperando con interés el examen quinquenal de la Declaración, que se efectuará en septiembre de 2005,
    وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات التي أُعيد تأكيدها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما عدم ادخار أي جهد في مكافحة الفقر المدقع، بما في ذلك الالتزام بخفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية وأولئك الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، وإذ تتطلع إلى الاستعراض الخمسي للإعلان الذي سيجرى في أيلول/سبتمبر 2005،